venerdì 7 marzo 2008

IL CHATTER

Il volto del male_del chatter
Vivo nelle viscere del tormento,
mi dispiace ma non mi dolgo e non mi pento
di questo mio andare avanti senza amore
continuando con assillo a voler solo peccare.
Respiro con affanno in controluce
e non ascolto più le parole di chi mi dice
il contrario di quello che penso,
adesso che sono padrone delle vostre anime
e ne faccio ciò che voglio.
Mi dispiace per te
che ti sei affidata ad un'anima bugiarda
che ti vede debole e si eccita mentre con gioia t'inganna.
Si accomodi qui mia bella signora,
venga al riparo nella mia più intima dimora
ma sappi che la mia anima non è in affitto
ma semmai la vendo a chi si mostra più disonesto,
ora mi tocchi qui mia serva e padrona
e non credere di conquistarmi usando il corpo
perché non sono il tipo che facilmente si innamora
ma al massimo ti stupra il cuore mentre falsamente ti consola.
Sono questi i lineamenti del mio volto
che comprenderai continuo a voler tenere nascosto
altrimenti non avrei più scuse per giustificare
questa mia voglia di continuare a fare solo del male.
Cosa ne sarà di te
adesso che sono finite le domande
ed hai creduto alle mie comode risposte,
cosa ne sarà di me
adesso che finalmente ti ho raccontato
questo mio eterno vivere tra le gambe del reato
e quel che è peggio è che non voglio smettere
di sentirti bisognosa d'aiuto mentre continuo con indifferenza ad omettere.
Il male non ha un volto, ne ha tanti,
io sono quello che nella folla continuerà a ridere guardandoti…

mercoledì 5 marzo 2008

POESIA DIALETTALE ROMANA

SILLOGE di: M.Angela, tratta dal libro "Il respiro delle vita"

A Pazzia.
A pazzia è tormento
perchè stai rinchiusa n'drento
quattro mura de cemento..
A pazzia nù c'ha na ragione
e se t' arivorgi a quarchiduno
t'arisponneno puro pe traverso:
" Hao! gireme all'argo
a cocco! smamma!
.. tiè m'anvvedi questo!
ma che voi ???
ma chi te credi d'esse!!
aria!! n' te vedi che..
nù sei nissuno"..
nù fai parte de sta socetà..
perchè sei n'pazzo
e pe noantri sani de capoccia
tu nù sai araggionà.
E cosi cò la scusa che sei n' pazzo
te tratteno come n' pupazzo;
A pazzia n'vece..cari mia
è n' forte sentimento
e pè diventà pazzo
quarchiduno
te c'ha trascinato drento.
A pazzia nù c'ha na strada
un loco fermo ne na via
perchè la gente te caccia via..
e se finache vorresti fa capì
che pure tu c'hai n'core..
Ho! nù poi capì la gente che te fa!
Te guarda storto, t'arinnega puro n'denocchio te sputa,
nu 't'ascorta e nù je fai nimmeno
n'pò de pena.

martedì 4 marzo 2008

ARGENTINA

Un po di foto dall'argentina del Nostro amico Nino Nava













POESIA DIALETTALE CALABRA










Mamma, oggi 'a maestra 'ndi purtau Mamma,
'nta nostra classi un novu cumpagneddhu;
i 'sta matina, ampena chi rruàu era cuntentu com'on crapetteddhu.
Cririmi, inzomma: ampena chi trasiu 'nta classi 'ndu pigghiammu a ben vuliri;
mamma, tu' giuru quant'è bberu Diu eh, ch'è simpaticu assai. tu ll'ha' viriri.

- 'U sacciu, figghiu, aieri mu' cuntaru: esti un figghiolu niru. non è bberu?
Sacciu che certi genti criticaru
e ribbiddhàru 'nu rriuni 'nteru!.
- Mamma, chi vva' ricendu?. Chi vvo' diri?
- Figghiu. ch'è niru. chistu è chi sintimmu.
- È niru? O ma', tu ricu e mm'ha ccririri:
nui 'nta me' classi. mancu 'nd'accurgimmu!.
(Giuseppe Ginestra)
TRADUZIONE
Mamma,oggi la maestra ci ha portato
nella nostra classe un nuovo compagno;
e questa mattina, appena arrivato
era felice come un agnellino.
Credimi insomma: appena entrato
nella classe lo abbiamo preso a ben volere
eh, ti giuro quanto è vero Dio
è simpatico molto.tu dovresti vederlo.
Lo so, figlio mio, ieri mi hanno raccontato:
un figliolo negro,non è vero?
e certe persone hanno criticato
ribellando tutto il rione intero.
Mamma che stai dicendo?. che vuoi dire?
figlio. che è negro.questo è che ho sentito.
Negro? O mamma, ti dico e mi devi credere:
nella mia classe, non c'è ne siamo accorti.
Che è negro.questo è che ho sentito.

POESIA DIALETTALE ROMANA







SILLOGE_2° di: M.Angela, tratta dal libro "Il respiro delle vita" sett 99



Na sgrugnata
Sarebbe da daje 'na sgrugnata
sippure quarche cazzotto
a st'omo mal'accorto..
che ce stà a lassà st'impronta
d'income cià ridotto.
Tutto sto bojaccia ce stà arruvinà
da a montagna finanche a città
s'è attaccato pure ar capello
tanto che je se sta a bucà
puro l'urtimo pezzo der cervello.
Sarebbe er caso
de fallo aritornà
n'pò de tempo addietro..
ma nu je abbasterebbe
nimmeno a legge der tajone..
st'omo nù se fatto più evoluto
ma de sicuro è addivenuto piu cojone.
Tajanno er bosco e a foresta
e montagna sbracanno
seje cascheno n'testa,
mica s'accorto er bujaccaro
che a forza de tajà
nù sapemo piu n'indove annà..
HO!!! e mica a fa finita....
sta pora tera l'ha spojata
sterannonola de sotto e de sopra
abbucannola n'income na gruviera.
Lui dice:"questo è er progresso REGà!!"
Ma nù s'accorge de quant'è fesso?...
jo jarisponno n'cazzato come ne bestia:
Guarda stronzo!!! co la scusa der progresso
annanno avanti de sto passo
sta tera l'hai arridotta peggio de n'gabbicesso.
Ma nù te fai pena?
hai n'infierito sur bene della tera..
e questo tu o chiami er vantaggio?
mù ce pensi proprio mai.... a n'indomani
e bestie ..ar foraggio..!!!???
fermate e pensace!
a n'income te sentirai!..
T'aggirerai attorno come n'pazzo
ripenzanno a tutto er male
che jai fatto
e quanno capirai ..che nù ce sta piu gnente da fà..
Te metterai n'inginocchioni
co e mani giunte a pregà..
chiedenno a DIO ONNIPOTENTE
de nu dovè tu pe primo schiattà.
4/3/2008

ANGELA MASI PITTRICE

Con molta sorpresa ho "scoperto" una pittrice veramente brava. Ne pubblico volentieri alcuni quadri sperando di fare cosa gradita a tutti. Vi rimando al suo sito: http://angelams.interfree.it/









lunedì 3 marzo 2008

POESIA DIALETTALE NAPOLETANA



Questa è la volta di Napoli con una poesia di Barbara

A'cunzegna
A'sera quanno 'o sole se nne trase dà
'a cunzegna à luna p' 'a nuttata,lle dice dinto 'a
recchia:l'vaco à casa:t'arraccumanno tutt' 'e
nnammurate

Traduzione:
la sera quando il sole tramonta da
la consegna alla luna per la notte e le dice in un
orecchio :io vado a casa ti raccomando tutti gli innammorati

domenica 2 marzo 2008






Continuano gli arrivi di poesie da parte Vostra.
SILLOGE DI .M.Angela _cicirinella _bella
Dedicato a una stella.

Tra la terra e una stella .. infinita distanza c'è ....e come
me ..mai nessuno al mondo...con mano toccò il centro di te.
E' follia pura dir di poter raggiungere tale meta per chicchesia ...anche se vi impiegasse una intera vita...
rimarrebbe sempre..ogniuno sà... una lontananza infinita.
Ma nella piu pura follia ..laddove sembra della sorte ironia..io dolcemente ti cullo ti bacio ti sento ti abbraccio ... a me ti tengo stretta..
Parlo con te nel silenzio...ti racconto i ricordi della mia vita ..il passato..l'infanzia la gioventù.. e il presente di donna matura ..ivi ancora timida, piena di paura.
Chiedo consiglio a te.. dei sogni ..delle cose che vorrei dei desideri miei e dell'incerto futuro..o di cosa mi serberà questo mondo cosi insicuro..
E la paura di perderti fra le infinite galassie..che mi porta a legarti a me con mille fili d'argento in matasse ..
Ed ecco ora anche tu percepisci il mio dolore sordo..ora vedi anche tu le mie mani tremanti ..ove si nota l'affanno dei miei anni.. del mio animo un pò scontento.
Sommessa qui ...ti apro il mio cuore
in un timido incerto pavido rossore ti sussurro e ove ti dico:
"amore...v'è solo buio in tua assenza"... non spengere la tua luce che farebbe ancora gioiosa e bella la mia esistenza .
Brilla ancora per me nel firmamento ..in questo immenso ..qui nel mio cielo infinito..
fa che il mio occhio non perda mai ..della tua bellezza .neanche il tuo piu piccolo brilluccichio.
Fa che i miei occhi stanchi di vagare e cercare ritornino a sorridere e sognare.. a illuminarsi ancora di te che sei fonte impagabile di vita per me.
Fammi rivedere tutti i colori piu caldi..i piu accesi della vita..stella tra le stelle tu che sei sorgente di luce di energia ...là nel mio cielo.. la pulita.
Cosa??.. mi domandi?..Tu mi domandi se io ti amo?.."sorrido" ed eccomi a te e ti rispondo:
Sei io ti ho amato?..Ho!!..Si!! ..Ti ho amato molto..E ti amo ancora..
E se io cosi tanto ancor ti amo ..è perchè certa son di te.. e di me..
TU mi attrai.. TU mi attrai.. senza di te nel tormento di una vita sterile vuota e senza sogni vivrei..
Indi ove sei..mia stella..
non lasciarmi mai nel buio per l'eternità, _dimmi cosa farei!!? come vivrei senza te che sei la mia meta e metà!!?.
Mia preferita..mia pupilla ...non perderti mai nell'abbisso dell'ipocrisia dell'inutil via..non lasciarmi ..
Luce Divina ..mia consolatrice, confidente..mia amica..mio unico bene non spengerti mai ...
illuminami... il cuore la mente ..perchè tu sola..tu sola tutto di me sai.
Avvolta nel velo ...Nel buio manto della notte ..mezza assopita un ultimo sguardo a te dono.. amore della mia vita... ti amo ti adoro.
Buonanotte TESò..sai bene che non posso vivere senza LA LUCE DI te..
stella tra le stelle torna ancora una volta domani e resta con me.

POESIA DIALETTALE VITERBESE - ROMANA



Ritorna ancora la poesia dialettale romana- viterbese. Stavolta è la nostra Farlalla ad inviarcela

MADONNA FIUMAROLA
In piede su una barca inghirlandata,
scivolanno leggera
sopra all’acqua dorata,
che a la calata friccica e ariluce,
co quela vesticciola ricamata,
che adacio te s’imbevera de luce,
passi sotto a li ponti impupazzata,
Madonna Fiumarola.
Poi smonti da la barca a braccia operte,
fra un fittume de gente che s’accarca,
te guarda, se fa er segno de la croce,
te dice sottovoce una preghiera,
te chiede quarche grazzia,
te manna lesta un bacio e t’aringrazzia.
Mentr’er sole se smorza drent’ar fiume,
ogni viso sfavilla,
perché ner còre mo s’è acceso e brillaer lume de la fede.

POESIA DIALETTALE ABRUZZESE



Continua la poesia dialettale e stavolta siamo nella terra
d' Abruzzo.Parla di una campana che suona alla vigilia di Natale e ricorda ai bambini di andare a trovare i nonni. Ringraziamo Lo_zio per l'invio.


La Squije
La Squije di Natale dure n'ora
eppure quanta bbene ti sumente!
Tè na vucetta fine, e gna li sente
pure lu lancianese che sta fore!
Ti vùsciche di botte entr'a lu core
nu monne ch'à passate, entr'à la mente
ti squaije nu penzere malamente
nche nu ndu-lin-da-li che sa d'amore.
e da na campanelle chiù cumune
eppure ti rifà gne nu quatrale,
ti fa pregà di core,'n ginucchiune.
Ugne matine sone ma nen vale
la voce de lu ciele, pé ugnune,
chi sa pecché! ... le té sole a Natale

TRADUZIONE

La squilla di natale La squilla di natale dura un'ora, eppure quanto bene si semina! Tiene un bacetto fine,e lo sente pure il lancianese che sta lontano! Ti entra di colpo dentro al cuore Un mondo che e'passato entra nella mente ti squaglia un pensiero malamente non che non te lo da che sa d'amore. Vi da una campanella piu' comune Eppure ti rifa'come un bambino Ti fa pregare di cuore in ginocchio. Ogni mattina suona ma non vale la voce del cielo, per ognuno chissa'perche'c'e' l'ha solo a Natale.

POESIA DIALETTALE TARANTINA



Continua l'invio di poesie dialettali.Stavolta siamo a Taranto e diciamo grazie al Nostro Wolfango Amedeo.
E' un canto tradizionale tarantino raccolto da Alfredo Majorano nelle ricerche che lo studioso effettuò tra gli anni '30 e gli anni '50, dapprima nella Città Vecchia e in seguito nella provincia (in particolare presso Lizzano).



...E 'mmienz'a mmare sté na via bèllele
giuvene c'onne 'sciute
tutte onne perdute...
.E 'mmienz'a mmare sté na chiandarizze
salutem'u ninne miece l'à passat'a stizze.
A 'mmienz' 'a mmari è nnata 'na sckalòra
li Turchi si la giòcunu a primièra.
...E 'mmienz'a 'mmare sté na via bèelle
à 'sciute l'amore mie
ci à venciute?
'U marenare mie sté mètte véle
jé maletiembe e no 'nge po' avenére.
U marenare mie sté mètte véle
da suse l'à ppassate l'Angele Gabriéle.


Traduzione:
In mezzo al mare c'è una via bella
I giovani che ci sono andati
Tutto hanno perso.
In mezzo al mare c'è una pianta riccia
Salutami il bimbo mio
Se gli è passata la stizza.
In mezzo al mare è nata una scarola
I Turchi se la giocano a carte.
In mezzo al mare c'è una bella via
Ci è andato l'amore mio
Chi avrà vinto?
Il marinaio mio sta mettendo vele
E' cattivo il tempo e non può tornare
Il marinaio mio sta mettendo vele
Da sopra gli è passato l'Angelo Gabriele

POESIA DIALETTALE SICILIANA



POESIA SICILIANA
Vogliamo che questo articolo sia il primo di una lunga serie dove parlare di poesia dialettale. Rendo un grazie a SICULUSUGNU che per primo si è adoperato mandandomi alcune poesie ( molto belle) di un poeta di Sciacca.Da ora parlerà e scriverà Siculusugnu che racconterà del suo amico poeta."Buon ascolto" e usate le orecchie dell'anima.

Ignazio Russo, (1928-1981) poeta dialettale saccense è un autore che, fortemente ancorato alla sua terra, alla Sicilia e in special modo a Sciacca, descrive nelle sue poesie uno spaccato storico e sociale del luogo in cui egli visse e dal quale mai si staccò.
E' NATALI
Auguri, Bon Natali!
E' Natali - sì - lu sacciu;
ma chi m'interessa,
pi mia è na jurnata la stessa.
Cu nasci, cu mori, chi m'importa
è na fera!
Nun nascemu tutti a la stessa manera.
Iò nascivi 'nta 'na grutta
e nun sugnu Diu.
A chi vali nasciri 'nna sta terra,
dunni regna l'odiu e la guerra?
Quanti Gesù nascinu 'nto munnu,
'nta li chiesi, 'nna li presepi ogn'annu.
Ma tutti sti bammini dunni sunnu
siddu esisti e moltiplica li 'ngannu?
A chi vale nasciri, pi soffririsi
la casa è povira, si la terra è arsa,
si t'arrusti u suli e t'acchiappa 'ntesta.
Cu chianci, cu riri;
ma chi m'interessa,
pi mia è 'na jurnata la stessa.
C'è tirrimotu, trema a terra, 'u cielu scura
- Ma li bummi no! la guerra no!
E finu a quannu chistu c'è
chi m'interessa,
pi mia è 'na jurnata la stessa.
Quannu c'è a paci ni lu munnu:
è Natali, è Pasqua ogni jornu.
Quannu mi chianci lu cori - si ma è la natura!
s'abbrazzanu lu niuru e lu biunnu
e quannu li cunfini nun ci stannu; chiamami:
picchi anchi mortu ti rispunnu.
CATERINA
La zza Caterina, schetta granni,
un jornu vosi iri a lu stazzuni!
avia chi nun ci ja cchiù di trent'anni
a dàrisi 'nta mari un sguazzuni!
Si priparau suttana e mutanni
e pi manciari si purtau un muluni,
un muccaturi e un linzolu granni
e tutti li cosi isi 'nta un cuffuni!
Lu paracqua pigghiau di lu zzu Vanni
p'arriparàrisi lu sulliuni...
e pi nun bruciari li sò carni
di sacchi vecchi fici un tinnuni.
Ma quannu a la matina ci scinnìu
e vitti a tutti nudi pari-pari...
già di lu bagnu idda si pintìu
ristau muta e un sappi cchiù parlari,
Oh Diu! Si cumparissi iò 'n custumi
cu sti me jammi sicchi arrapacchiati
avissi a parìri un calanniruni
cu tutti cosi musci e allaccarati!
La mischinedda fu murtificata,
e nun sapia chi pisci pigghiari
" Gesù!... Gesù!... Chi èbbica spurcata!
Ccà semu junti? E dunni am'arrivari?
O matri! matri!... Chi gran vastasata!
Nun c'è cchiù munnu, nun c'è cchiù sintimentu!
Forsi ci curpa l'acqua ch'è salata
o ddu discursu ... chi nunn'avi abbentu!
E quannu mai l'èbbica passata
accussì nuri e stritti abbrazzati?
O matri mia, chi casa cunsumata!
E st'omini chi sunnu abbassamati?
Si fussi vivu mè pà bon'armuzza
maravigghia ch'avissi a cumminari!
'Na vota chi mi vittiru la jammuzza,
pi 'nna simana 'un potti chiù afacciari.
Tannu la donna si tinìa dura:
lu càvuru l'avia suppurtari,
ora inveci ti camina nura
o cu vistina chi sutta... traspari!
Mànichi li vistiti 'unn'hannu cchiù:
sù stritti, cutti e mali cumminati,
sutta si viri lu megghiu e lu cchiù
si stannu còmmiri e assittati.
La moda, è giustu, sav'a suddisfari
e 'nta la stati c'è lu sulliuni,
ma certi cosi s'hann'a quatalari
picchì sinnò si brucia lu pagghiuni!! "